The 16th hole is a PAR of 4,493 Y

Previous Page

收官三洞之首,迎来难度最高的球洞,也是全场最长四杆洞。果岭左侧的湖水是整个沙漠球场的生命之源,这些来自地下的采矿废水——疏干水,通过高科技手段过滤,经此湖沉淀,流入第十八洞灌溉湖,润泽这片土地。果岭右侧,洞杯前后两个深沙坑坐镇把守,任凭谁,也无法轻易征服。一路高潮迭起,是你与设计师智慧的较量。

As the first of the “finishing three”, hole 16 is the most difficult one in the whole course, as well as the longest par 4.

A lake to the left side of the green is the supply of life for the entire course. Mining wastewater comes from underground, drained and filtered by high-tech equipment, gathers and flows into the lake at the 18th hole for irrigation.

Next to the right side of the green, two deep bunkers sits on the front and back respectively and both are hard to conquer. You can feel your heart-beating all the way, and that is the time to make up your mind.